<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Kommentarer till Sfi och problem med svenska språketSverige och invandrarna från 50-talet och framåt.Del VI</title>
	<atom:link href="http://www.motvallsbloggen.alba.nu/?feed=rss2&#038;p=855" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.motvallsbloggen.alba.nu/?p=855</link>
	<description>Samhällsfrågor, politik, filosofi</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Jan 2018 11:52:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.42</generator>
	<item>
		<title>Av: Kerstin</title>
		<link>http://www.motvallsbloggen.alba.nu/?p=855&#038;cpage=1#comment-6468</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kerstin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 15:15:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alba.nu/motvallsbloggen/?p=855#comment-6468</guid>
		<description><![CDATA[Maria Ebbeskog:
Jo. invandrade läkare som inte talar mycket bra svenska blir ett problem, både för sig själva, för patienterna och för arbetskamraterna. Det är sorgligt att landstingen ofta har så dåliga insikter om dessa problem.Bl.a. vet man inte att det faktiskt tar c:a sju år av medvetet hårt arbete för att lära sig språket. Det klarar i stort sett ingen på de månader som de nyvärvade läkarna från andra länder erhåller.

När man började ta emot allt fler studenter från andra länder så gav man dem först 6 månaders svenskundervisning. Det visade sig inte alls räcka så man tvingades gå upp till ett helt år, innan studenterna klarade av studierna. Då handlade det ändå i huvudsak om att kunna läsa språket, och det är ofta lättare att lära sig och att göra än att förstå och tala problemfritt.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maria Ebbeskog:<br />
Jo. invandrade läkare som inte talar mycket bra svenska blir ett problem, både för sig själva, för patienterna och för arbetskamraterna. Det är sorgligt att landstingen ofta har så dåliga insikter om dessa problem.Bl.a. vet man inte att det faktiskt tar c:a sju år av medvetet hårt arbete för att lära sig språket. Det klarar i stort sett ingen på de månader som de nyvärvade läkarna från andra länder erhåller.</p>
<p>När man började ta emot allt fler studenter från andra länder så gav man dem först 6 månaders svenskundervisning. Det visade sig inte alls räcka så man tvingades gå upp till ett helt år, innan studenterna klarade av studierna. Då handlade det ändå i huvudsak om att kunna läsa språket, och det är ofta lättare att lära sig och att göra än att förstå och tala problemfritt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Maria Ebbeskog</title>
		<link>http://www.motvallsbloggen.alba.nu/?p=855&#038;cpage=1#comment-6467</link>
		<dc:creator><![CDATA[Maria Ebbeskog]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 14:36:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alba.nu/motvallsbloggen/?p=855#comment-6467</guid>
		<description><![CDATA[Jag har haft en läkare som inte ens vågat träffa mej därför att jag är hörselskadad.

Han skrev bara ut medicin åt mej per telefon. Hur ska jag kunna kommunicera med henne. Jag kan ju inte skriva svenska så bra tänkte han nog.

När jag ringde så fick han ju hjälp av en &quot;tolk&quot;. Hon som förmedlande mitt samtal till honom.

Den läkaren var bara vikarie för min vanliga läkare.
/Maria]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag har haft en läkare som inte ens vågat träffa mej därför att jag är hörselskadad.</p>
<p>Han skrev bara ut medicin åt mej per telefon. Hur ska jag kunna kommunicera med henne. Jag kan ju inte skriva svenska så bra tänkte han nog.</p>
<p>När jag ringde så fick han ju hjälp av en &#8221;tolk&#8221;. Hon som förmedlande mitt samtal till honom.</p>
<p>Den läkaren var bara vikarie för min vanliga läkare.<br />
/Maria</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Kerstin</title>
		<link>http://www.motvallsbloggen.alba.nu/?p=855&#038;cpage=1#comment-6466</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kerstin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 16:26:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alba.nu/motvallsbloggen/?p=855#comment-6466</guid>
		<description><![CDATA[Maria Ebbeskog:
Jag tror att ett acceptabelt uttal är viktigt för alla, även för dem med perfekt hörsel. Jag är ju så gammal nu att min hörsel inte längre är vad den har varit, men jag har alltid ansett att uttalet är väldigt viktigt, även då jag hörde riktigt bra.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maria Ebbeskog:<br />
Jag tror att ett acceptabelt uttal är viktigt för alla, även för dem med perfekt hörsel. Jag är ju så gammal nu att min hörsel inte längre är vad den har varit, men jag har alltid ansett att uttalet är väldigt viktigt, även då jag hörde riktigt bra.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Maria Ebbeskog</title>
		<link>http://www.motvallsbloggen.alba.nu/?p=855&#038;cpage=1#comment-6465</link>
		<dc:creator><![CDATA[Maria Ebbeskog]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 14:13:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alba.nu/motvallsbloggen/?p=855#comment-6465</guid>
		<description><![CDATA[Hej jag tycker ett bra uttal är bättre än bra svenska grammatik och meningsbyggnad. Jag är hörselskadad också så för mej är det extra viktigt. jag har till och med blivit kallad rasist när jag säger att jag har svårt att förstå vissa utlänningar.

Jag hade en engelska lärare som var från Lettland och jag hade stora svårigheter att förstå hennes svenska.
Men som sagt jag gick ju integrerat då i Kumla skola

Jag skulle inte ha haft problem med att förstå hennes engelska om det inte var för att hon pratade för fort. När jag träffade henne sen jag hade slutat skolan så pratade vi engelska med varandra och jag vågade också säga till henne att hon pratade för fort.
/Maria]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hej jag tycker ett bra uttal är bättre än bra svenska grammatik och meningsbyggnad. Jag är hörselskadad också så för mej är det extra viktigt. jag har till och med blivit kallad rasist när jag säger att jag har svårt att förstå vissa utlänningar.</p>
<p>Jag hade en engelska lärare som var från Lettland och jag hade stora svårigheter att förstå hennes svenska.<br />
Men som sagt jag gick ju integrerat då i Kumla skola</p>
<p>Jag skulle inte ha haft problem med att förstå hennes engelska om det inte var för att hon pratade för fort. När jag träffade henne sen jag hade slutat skolan så pratade vi engelska med varandra och jag vågade också säga till henne att hon pratade för fort.<br />
/Maria</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Kerstin</title>
		<link>http://www.motvallsbloggen.alba.nu/?p=855&#038;cpage=1#comment-6464</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kerstin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jan 2008 03:47:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alba.nu/motvallsbloggen/?p=855#comment-6464</guid>
		<description><![CDATA[Olle Kjellin:
Trevligt att du hittat till min blogg och just det här inlägget. Jag ska ta och lägga in en länk till din hemsida på boggen.

Sedan är det dystert att det hjälper så föga att tjata om saker och ting. Alla svenskar är ju experter på hur man lär sig svenska, utom de som verkligen kan området :-(!
Jag brukar numer säga att det här landet lider av allvarlig kompetensskräck. Nästan alla vägrar envetet att lyssna till dem som kan något.

Du är ju dessutom expert på ett annat område som jag också råkat komma i kontakt med, i och med att min mamma drabbades av Alzheimers för 8 år sedan (hon gick bort i våras). Henne stoppade man i en massa benso, vilket ledde till att hon inte kunde svälja utan försökte stoppa undan tuggorna lite här och där, vilket ansågs vara ett tecken på hennes demens och mentala störning!!! När jag tvingat läkaren att sätta ut benson, vilket krävde en intensiv kamp och ett verkligt påfrestande bråkande med honom, så kunde mamma börja äta normalt efter bara någon vecka igen!!!

Så talar man ständigt om hur gamla svälter för att maten smakar så illa när det troligen är så att ganska många åldringar inte kan svälja pga alla de lugnande preparat man stoppar i dem.

Håhåjaja!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olle Kjellin:<br />
Trevligt att du hittat till min blogg och just det här inlägget. Jag ska ta och lägga in en länk till din hemsida på boggen.</p>
<p>Sedan är det dystert att det hjälper så föga att tjata om saker och ting. Alla svenskar är ju experter på hur man lär sig svenska, utom de som verkligen kan området :-(!<br />
Jag brukar numer säga att det här landet lider av allvarlig kompetensskräck. Nästan alla vägrar envetet att lyssna till dem som kan något.</p>
<p>Du är ju dessutom expert på ett annat område som jag också råkat komma i kontakt med, i och med att min mamma drabbades av Alzheimers för 8 år sedan (hon gick bort i våras). Henne stoppade man i en massa benso, vilket ledde till att hon inte kunde svälja utan försökte stoppa undan tuggorna lite här och där, vilket ansågs vara ett tecken på hennes demens och mentala störning!!! När jag tvingat läkaren att sätta ut benson, vilket krävde en intensiv kamp och ett verkligt påfrestande bråkande med honom, så kunde mamma börja äta normalt efter bara någon vecka igen!!!</p>
<p>Så talar man ständigt om hur gamla svälter för att maten smakar så illa när det troligen är så att ganska många åldringar inte kan svälja pga alla de lugnande preparat man stoppar i dem.</p>
<p>Håhåjaja!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Olle Kjellin</title>
		<link>http://www.motvallsbloggen.alba.nu/?p=855&#038;cpage=1#comment-6463</link>
		<dc:creator><![CDATA[Olle Kjellin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jan 2008 11:41:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alba.nu/motvallsbloggen/?p=855#comment-6463</guid>
		<description><![CDATA[Trevligt att se inlägg från människor som förstått hur viktigt det är med uttalet när man lär sig ett nytt språk - och dessutom vill kunna kommunicera på det! Mer info kan ni hitta på mina hemsidor, om ni vill.
Hälsningar
Olle]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Trevligt att se inlägg från människor som förstått hur viktigt det är med uttalet när man lär sig ett nytt språk &#8211; och dessutom vill kunna kommunicera på det! Mer info kan ni hitta på mina hemsidor, om ni vill.<br />
Hälsningar<br />
Olle</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Kerstin</title>
		<link>http://www.motvallsbloggen.alba.nu/?p=855&#038;cpage=1#comment-6462</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kerstin]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 11:59:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alba.nu/motvallsbloggen/?p=855#comment-6462</guid>
		<description><![CDATA[Inga Magnusson:
Jodå, du gjorde nog helt rätt :-).

Galaxa:
Det där med att rätta till uttal är inte heller någon helt enkel sak.
Dels måste man veta &quot;hur&quot; man hjälper andra att uttala ljud riktigt, eller bättre. Vet man inte det ska man nog avstå från att agera sfi-lärare.

Dels är det så att om jag pratar vardagligt med en invandrare, så kan jag inte korrigera ett redan felaktigt uttal, eftersom det skulle slå sönder alla möjligheter till verklig kommunikation. Man kan inte börja korrigera alla uttalsfel som en fossiliserad invandrare gör för då knäcker man personen dessutom.

Därför är det så otroligt viktigt att invandrare/flyktingar får kompetent stöd och hjälp direkt när de anländer, så att de inte hamnar alldeles fel direkt.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Inga Magnusson:<br />
Jodå, du gjorde nog helt rätt :-).</p>
<p>Galaxa:<br />
Det där med att rätta till uttal är inte heller någon helt enkel sak.<br />
Dels måste man veta &#8221;hur&#8221; man hjälper andra att uttala ljud riktigt, eller bättre. Vet man inte det ska man nog avstå från att agera sfi-lärare.</p>
<p>Dels är det så att om jag pratar vardagligt med en invandrare, så kan jag inte korrigera ett redan felaktigt uttal, eftersom det skulle slå sönder alla möjligheter till verklig kommunikation. Man kan inte börja korrigera alla uttalsfel som en fossiliserad invandrare gör för då knäcker man personen dessutom.</p>
<p>Därför är det så otroligt viktigt att invandrare/flyktingar får kompetent stöd och hjälp direkt när de anländer, så att de inte hamnar alldeles fel direkt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Galaxa</title>
		<link>http://www.motvallsbloggen.alba.nu/?p=855&#038;cpage=1#comment-6461</link>
		<dc:creator><![CDATA[Galaxa]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 08:35:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alba.nu/motvallsbloggen/?p=855#comment-6461</guid>
		<description><![CDATA[Det här var intressant att läsa! Och roligt skrivet! Greken med pipan kan inte ha haft det lätt - han undrade nog varför folk såg besvärade ut...

Sedan är ju vuxna människor dåliga på att rätta till uttal och felsägelser! Man hittar liksom inget riktigt snyggt sätt att säga saken på, tror jag. Själv lärde jag mig tyska genom att vara barnvakt - de säger mer rakt ut om man säger något fel: &quot;så där heter det inte!&quot;, &quot;det ordet sa du konstigt&quot;. Och det kan man ju också lätt acceptera från ett barn. Men en vuxen hittar ofta inte ett vuxet och belevat sätt att framföra sin &quot;rättning&quot; på.

En parallell till &quot;jante&quot; har jag från den tid jag vistades i Nordnorge. Som ganska slängd i norskt tröndermål har jag just aldrig haft problem med att fixa norskan, inte ens med bergensarna, men i Finnmark fick jag svårt att från början få ihop meningarna, när de hela tiden sa &quot;Har du ikke&quot;? Negationen passade inte i sammanhanget, tyckte jag ibland och svarade säkert ganska konstigt, innan jag förstod att de sa &quot;Har dokker&quot;? och skippade r:et d.v.s. Har ni?

Ser fram mot del VII!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Det här var intressant att läsa! Och roligt skrivet! Greken med pipan kan inte ha haft det lätt &#8211; han undrade nog varför folk såg besvärade ut&#8230;</p>
<p>Sedan är ju vuxna människor dåliga på att rätta till uttal och felsägelser! Man hittar liksom inget riktigt snyggt sätt att säga saken på, tror jag. Själv lärde jag mig tyska genom att vara barnvakt &#8211; de säger mer rakt ut om man säger något fel: &#8221;så där heter det inte!&#8221;, &#8221;det ordet sa du konstigt&#8221;. Och det kan man ju också lätt acceptera från ett barn. Men en vuxen hittar ofta inte ett vuxet och belevat sätt att framföra sin &#8221;rättning&#8221; på.</p>
<p>En parallell till &#8221;jante&#8221; har jag från den tid jag vistades i Nordnorge. Som ganska slängd i norskt tröndermål har jag just aldrig haft problem med att fixa norskan, inte ens med bergensarna, men i Finnmark fick jag svårt att från början få ihop meningarna, när de hela tiden sa &#8221;Har du ikke&#8221;? Negationen passade inte i sammanhanget, tyckte jag ibland och svarade säkert ganska konstigt, innan jag förstod att de sa &#8221;Har dokker&#8221;? och skippade r:et d.v.s. Har ni?</p>
<p>Ser fram mot del VII!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Inga Magnusson</title>
		<link>http://www.motvallsbloggen.alba.nu/?p=855&#038;cpage=1#comment-6460</link>
		<dc:creator><![CDATA[Inga Magnusson]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 04:36:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alba.nu/motvallsbloggen/?p=855#comment-6460</guid>
		<description><![CDATA[Jag undervisade barn i åldern 7-8 år som kom till vår dåvarande flyktingförläggning under Kosovokriget. Det var en spännande upplevelse! Jag känner igen detta med att lära sig svenska som vi pratar och inte som vi skriver. Jag trimmade uttalet hos barnen direkt så att de inte skulle lära in fel och det är roligt att få bekräftat här av en riktig sfi-lärare att jag gjorde rätt. Jag vet att jag då tänkte att ingen någonsin vågat rätta vår drottning eftersom hon fortfarande efter många år i Sverige hade (har) ett rätt risigt uttal.

Jag försökte också lära dem läsa med vanliga läsmetoder och fick uppmaningen att vänta med läsningen tills de kunde prata svenska. Men det gjorde jag inte. Jag lärde dem läsa helt ljudenligt. De kunde alltså läsa först och lärde sig sedan så småningom vad orden betydde. Det var också festligt att höra dem läsa med klockrent svenskt uttal utan att veta vad en del av orden betydde. Det kom emellertid rätt snabbt och jag tror att det var rätt, annars hade de ju missat ett par åt i skolan redan från början. De kunde ju i o med detta även läsa lite på sitt hemspråk.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag undervisade barn i åldern 7-8 år som kom till vår dåvarande flyktingförläggning under Kosovokriget. Det var en spännande upplevelse! Jag känner igen detta med att lära sig svenska som vi pratar och inte som vi skriver. Jag trimmade uttalet hos barnen direkt så att de inte skulle lära in fel och det är roligt att få bekräftat här av en riktig sfi-lärare att jag gjorde rätt. Jag vet att jag då tänkte att ingen någonsin vågat rätta vår drottning eftersom hon fortfarande efter många år i Sverige hade (har) ett rätt risigt uttal.</p>
<p>Jag försökte också lära dem läsa med vanliga läsmetoder och fick uppmaningen att vänta med läsningen tills de kunde prata svenska. Men det gjorde jag inte. Jag lärde dem läsa helt ljudenligt. De kunde alltså läsa först och lärde sig sedan så småningom vad orden betydde. Det var också festligt att höra dem läsa med klockrent svenskt uttal utan att veta vad en del av orden betydde. Det kom emellertid rätt snabbt och jag tror att det var rätt, annars hade de ju missat ett par åt i skolan redan från början. De kunde ju i o med detta även läsa lite på sitt hemspråk.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
