Slopa svenska språket, en av de galnaste idéer jag hört
Hörde på Studio ett idag att professorn i nationalekonomi, Marian Radetzki, anser att vi ska slopa svenska språket och göra Sverige helt engelskspråkigt, för det skulle landet tjäna på i det långa loppet. Istället för att tala svenska i Sverige borde vi alla kunna tänka, tala och skriva perfekt engelska, menade han.
Visst vore det bra om vi alla kunde engelska perfekt men hur skulle landet övergå helt till ett annat språk och få en svensk befolkning som talade och skrev lika bra engelska som engelsmännen, som alltså hade engelska som modersmål? Var skulle man börja? Vem skulle lära svenska barn denna goda engelska? Skulle vi ta hit engelska lärare till hela Sverige och ge barnen enspråkig engelsk undervisning redan från förskolan? En enorm majoritet av svenska lärare kan nämligen inte så bra engelska att de kan ge en nöjaktig undervisning helt på engelska. Och om vi skulle ta in engelska lärare till hela skolsystemet, vad ska barnen tala med föräldrarna, som har svenska som modersmål? Ska föräldrarna också, enligt lag, tala bara engelska med sina barn? Om de inte kan göra det, eller inte vill göra det, och dessutom inte talar mycket god och varierad engelska med barnen, kommer dessa inte att lära sig en riktigt bra engelska från någon.
Om barnen inte får tala svenska hemma, så kommer de inte att bli halvspråkiga på två språk, som många invandrarbarn dessvärre blir (fast få förstår det eftersom de här barnen ofta låter helt svenska men har ett tämligen till mycket begränsat svenskt ordförråd), utan de kommer inte att lära sig behärska något språk alls. Behärskar man inget språk ordentligt kan man inte tänka speciellt effektivt. Då blir man väldigt handikappad och Sverige är inte betjänt av en befolkning som inte kan tänka ordentligt och klart. Det ökar inte landets konkurrenskraft.
Ska barnen däremot få tala svenska med sina föräldrar, å andra sidan, så kommer de att få svenska som modersmål i alla fall och i värsta fall bli just halvspråkiga på två språk.
Eller ska vi, några generationer framöver, skicka över våra barn till England i femårsåldern och inte låta dem återvända till Sverige förrän de gått ur skolan?
Kort sagt, idén är så korkad att det inte skulle förvåna mig om det blir Björklunds nästa förslag – nåja, det var kanske att misstro Björklund lite för mycket. Något lite förnuft borde han ju ha, fast han inte visar det så ofta (någon som har sett det förresten?).
Gärna bättre undervisning i engelska i skolan, kanske från tidigare årsklasser, men glöm det där med att slopa svenskan helt och göra alla som bor i landet ensidigt engelskspråkiga. Det är helt enkelt inte ett möjligt projekt och skulle man försöka genomföra det skulle det gå alldeles åt skogen för Sverige.
Sedan håller jag med Radetzki om att de flesta svenskar, även högutbildade sådana, inte talar så god engelska som de tror, och inte har så god förståelse av engelska som de gärna inbillar sig. Men botemedlet mot detta är inte att man slopar svenska språket i Sverige, utan att man förbättrar engelskundervisningen och att även språklärare får lära sig mer om vad det faktiskt innebär att lära sig ett främmande språk och hur språk förhåller sig till varandra, alltså att de får mer undervisning i språksociologi och språkfilosofi. Jag har kunnat konstatera att de flesta människor inte förstår något om området, och dessvärre att även många språklärare saknar sådana insikter som de borde ha i dessa frågor.
Länkar:
– Svenska språket, Studio ett
– Riskabelt att förslumma svenskan, Motvallsbloggen 18/6 2005
23/07 06:05 at 06:05
Jag sitter och småler till morgonkaffet när jag läser din text om ”nedläggningen” av svenska språket, Kerstin. Jag småler av två anledningar; dels pga att idén om att slopa svenskan är rent av groteskt idiotisk… , och dels pga att frågor om rätt till sitt modersmål väcker personliga minnen. Å, dessa gångna, minnesvärda dagar då jag kämpade för mina barns rätt att lära sig sitt modersmål! Och än idag, om saken kommer på tal, får man snabbt inta försvarställning i frågan om varför barn till utlandsföräldrar överhuvudtaget skall få lära sig sitt modersmål.
Halvspråkig blir man inte av att lära sig två språk. Halvspråkig blir man av att lära sig ett främmande språk på bekostnad av sitt modersmål. I det sistnämna fallet föreligger risk även för förfrämligande och utanförskap.
23/07 09:04 at 09:04
Radetzki, hm, ja … tyckte jag kände igen något här och letade i min blogg, och fann följande notering från 26 juni 2007. Början är som följer:
”Det är ett jäkla rötmånadsfenomen som dyker upp vart och vartannat år: något snille som deklarerar att Sverige skall skrota svenskan och gå över till engelska. I dagens DN är det knäppisen (nationalekonomen) Marian Radetzki (polack) som kör repris på detta utslitna tema.”
Gammalt känt tugg med andra ord.
23/07 09:43 at 09:43
Korr: 28 juni 2007 var det. Spelar inte så stor roll, rötmånaden var tidig det året också. Det kanske är någon redaktör som suckar över nyhetstorkan, tills han kommer på lösningen: Vi plockar fram Radetzki ur garderoben och låter honom säga något dumt!
23/07 11:16 at 11:16
Han har säkert rätt – ur ekonomiskt perspektiv och förutsatt att reformen är fullt genomförd. Men vägen dit tar kanske två generationer. Den vägen kommer att präglas av missförstånd. Kostnaden under denna övergångstid överstiger garanterat vinsten av engelskspråkighet under lång tid.
Den kulturella förlusten torde dock vara den allra största. Jag minns en intervju med en svenskspråkig tornedalning, som gick i skolan när det var fult med finska. Den finskspråkige fadern kunde mycket begränsad svenska. Den svenskspråkige sonen kunde mycket begränsad finska. I intervjun berättade han om sorgen över att aldrig ha kunnat föra ett djupare samtal med föräldrarna.
23/07 21:08 at 21:08
Som engelsklärare är detta platsen där jag brister i gapskratt. Denna reform skulle genomföras hurdå? Och har denna person talat med folk som fått denna och liknande reformer genomförda (irländare, höglandsskottar, walesare, amerikanska indianer, australiska aboriginer, och andra talare av minoritetsspråk) och vad de tycker om det?
23/07 21:28 at 21:28
Radetzki har många flummiga idéer:
– att den globala uppvärmningen är bluff
– att oljan alltid kommer att finnas
– att demokratin borde avskaffas och nationalekonomerna få diktatorisk makt
etc etc. Det finns ingen anledning att ta den karln på allvar.
24/07 00:04 at 00:04
Björn Nilsson:
Tänkte att även jag skulle bidra litet till vår nylinguistiska värld :-).
Tomas Jonsson:
Det går inte att göra Sverige genuint engelskspråkigt på två generationer, tro mig. Och det går åt skogen om man försöker med svenska lärare som ska tala engelska i skolorna, såvida man inte tar in alla lärare från England de första generationerna – eller skickar bort ungarna till England för skolgång där.
Tanken är bara urbota korkad även om det i teorin skulle vara bra. I teorin skulle det vara bra om vi alla kunde flyga med hjälp av armarna, men det är meningslöst att starta armflaxarkurser för oss.
Kristina:
Och vi har dem även i Sverige, Sverigefinnarna i Tornedalen ex, och samerna. Så har vi som sagt de nytillkomna flyktingbarnen som tvingas gå i en skola där de inte förstår vad läraren säger.
Jan Wiklund:
Visserligen sant att Radetzky är totalt knasig, men karlns idéer tas ju faktiskt på allvar av vår regering. Den har precis hans åsikter om vad olika människor är värda ex. De flesta inom närlivets topp anser att hans ord och åikter om olja är riktiga – han är ju expert på oljeekonomi bevars. De där figurerna brukar bestämma hur Sverige ska styras.
24/07 15:36 at 15:36
Först kan jag inte annat än instämma i att det är en korkad idé att försöka ersätta svenskan. Men det är ju tyvärr så redan att svenskan tappar mark när det gäller vetenskapliga texter. Det skapas helt enkelt inte alltid nya svenska ord för nya vetenskapliga begrepp.
Jag vet att det här ligger i marginalen av det du tar upp i ditt inlägg, men jag är intresserad av det här med halvspråkighet.
Jag har svårt att tänka mig att min dotter skulle ha blivit halvspråkig om hon vuxit upp med oss i ett främmande land. Jag tror nog att hon hade lärt sig svenska på samma nivå som jag och hennes far pratar, och att hon dessutom skulle ha lärt sig landets språk väl.
Att barn blir halvspråkiga måste beror på annat än om de får hemspråksundervisning.
Att språket skambeläggs – som med finskan – är förstås en orsak, men sen måste nog förhållandena hemma vara avgörande.
Det är kanske föräldrarna som verkligen behöver stöd för att kunna föra sitt modersmål vidare till sina barn?
24/07 16:29 at 16:29
Anna skriver:
Jag har svårt att tänka mig att min dotter skulle ha blivit halvspråkig om hon vuxit upp med oss i ett främmande land. Jag tror nog att hon hade lärt sig svenska på samma nivå som jag och hennes far pratar, och att hon dessutom skulle ha lärt sig landets språk väl.
Jo, om du och din man hade jobbat intensivt med saken men inte om ni hade trott att hon lär sig automatiskt från er. Hon måste ex, lära sig skriva och läsa på svenska också, och det gör man inte automatiskt. Dessutom hade hon behövt läsa en hel del svenska böcker, för att skaffa sig ett allt bättre ordförråd.
Under de förutsättningarna hade hon nog blivit lika bra i svenska som svenska barn. Vad gäller det främmande språket så är det likadant där, hon hade varit tvungen att arbeta mer med det än skolkamraterna, eftersom hennes ordförråd inte hade blivit lika stort som de barn som hade sitt modersmål omkring sig jämt. ’
Sedan beror det här också på barnens vilja att lära sig och även på deras fallenhet för språk.
24/07 22:00 at 22:00
Det stämmer säkert det du skriver. Jag tänkte nog närmast på det talade språket.
Men jag tror nog ändå att det är positivt att få tillgång till mer än ett språk när man växer upp – i alla fall om de vuxna/skolan ger den uppmuntran och det stöd som behövs.
25/07 15:27 at 15:27
Att jobba intensivt med saken? säger ni…angående att träna barn att bli tvåspråkiga. Tyvärr. Det är omöjligt att bedriva skolundervisningen hemma på modersmålet vid sidan av vanlig skolgång och förvärvsarbete.
25/07 17:56 at 17:56
Visst har vi dem här också – mina exempel var helt enkelt hämtade från den engelskspråkiga världen. Nästan alla nationella språk har ett eller flera minoritetsspråk som inte precis omhuldats av majoriteten…
02/08 11:30 at 11:30
Till Kristina: Som Svenskan i Finland
03/08 13:56 at 13:56
Anna: I Australien börjar dom med valfritt främmande språk i första klass. Kan dom så kan vi.
Skulle inte dagispersonal med annat modersmål än svenska kunna prata sitt språk konsekvent och lära barnen det? Eftersom språkinlärningsfärdigheten är som störst på småbarnsstadiet verkar det rent slöseri att vänta till gymnasiet med sånt. Och ju fler språk folk kan desto bättre för affärerna.